Выставка «ღ» Анны Кин: о процессах деколонизации через языковой срез

Выставка «ღ» Анны Кин: о процессах деколонизации через языковой срез

Сегодня последний день выставки «ღ» современной казахстанской художницы Анны Кин, которая проходит в выставочном пространстве Egin в рамках фестиваля ARTBAT FEST. Работа создана при поддержке Гёте-Института в Казахстане. Искусствовед Ирина Ларина побывала на выставке и рассказала, как «смешение визуального и вербального растворяет прошлое в настоящем».

Проект стал результатом переосмысления Анной Кин темы империализма, колониальной и антиколониальной политики. В экспозиции представлены видеозаписи, на которых люди произносят алфавиты различных языков. Эти языки принадлежат народам или небольшим этническим группам, в отношении которых применялись насильственные методы ассимиляции или подавления. Всего исследование охватывает 16 языков, в том числе различные диалекты и языки, находящиеся на грани исчезновения, такие как македонский, сербская вуковица (vukovica), албанский гегский диалект (Gegërisht), лакский (lak: u maz), лезгинский, грузинский (Mkhedruli).

Художница поделилась, что в процессе записи заметила, как менялось настроение людей в положительную сторону, когда они начинали говорить на своём родном языке. Однако для Ильмирата Мухамеджановича Вафина, представителя татарской диаспоры в Алматы, произнесение слов на родном языке оказалось болезненным. Учитывая значительные изменения в алфавите за последние десятилетия, он отказался его произносить, предложив вместо этого интервью художнице.

Возможность свободно говорить на родном языке теряется в результате процессов эмиграции или насильного навязывания другого языка, оба имеют сильное травмирующее последствие. Независимо от причин коммуникация вынуждает человека подстраиваться под сложившиеся обстоятельства. Таким образом, общение с кем-то на родном языке в новых реалиях превращается в значимый процесс – что-то очень интимное.

В контексте этой выставки вспоминается цитата Келли Кровье:

Для ряда художников инстинкт смешения визуального и вербального связан с порывом растворить в настоящем прошлое».

Автор книги о современном искусстве, из которой взята цитата, говорит о художниках последней четверти XX века, в чьём творчестве прослеживается обращение к классическим источникам (например, европейской поэзии XIX века). Высказывание можно применить и к исследовательскому подходу Анны Кин: она предлагает людям проговаривать алфавит языков, в том числе их родных, что напрямую связано с их прошлым. Результатом исследования становятся эмоции, которые проживают участники проекта в настоящем.

Со стороны художницы грамотно было рассмотреть современные процессы деколонизации, проходящие в различных странах через языковой срез. Чтобы лучше подчеркнуть связь с корнями, она обращается к истокам языка, его базе, то есть к алфавиту. Язык постоянно претерпевает изменения в отличие от алфавита, трансформирующегося с крайне низкой скоростью.

Анна Кин совмещает разные медиа – видео и звук. Проект представлен видеоинсталляцией на пяти больших экранах и двух телевизорах. Дополнением к видеоарту служат придающие цельность всей экспозиции подвешенные за нити объёмные белые буквы. Часть работ можно послушать в наушниках, но большинство звучит одновременно на весь зал, что создаёт интересный эффект многоголосия. Ритмически повторяющиеся звуки мужских и женских голосов на разных языках привносят в инсталляцию медитативный, даже трансцендентный характер.

Стоит отметить, что использование текстов в визуальном поле уже было характерно для искусства XX века (встречаются и более ранние единичные примеры). Однако, современные художники демонстрируют, что в XXI столетии письмо способно раскрывать новые смыслы в произведениях искусства

Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Как прошёл IV сезон Visa Fashion Week Tashkent
Стиль
#мода
Как прошёл IV сезон Visa Fashion Week Tashkent
Фильм казахстанской режиссёрки вошёл в шорт-лист кинопремии Alternativa Film Awards
Культура
#кино
Фильм казахстанской режиссёрки вошёл в шорт-лист кинопремии Alternativa Film Awards
КАК РАЗОБРАТЬСЯ В КАЗАХСТАНСКОМ ФУТБОЛЕ?
Ликбез
КАК РАЗОБРАТЬСЯ В КАЗАХСТАНСКОМ ФУТБОЛЕ?
«Время жить»: эмоциональные качели  с Флоренс Пью и Эндрю Гарфилдом
Культура
#кино
«Время жить»: эмоциональные качели с Флоренс Пью и Эндрю Гарфилдом
«Жезтырнақ» — elevated horror по-казахски
Культура
#кино
«Жезтырнақ» — elevated horror по-казахски