«Солнечный» кинематограф под крылом Тойон Кыыл

21 и 22 мая прошла серия показов якутского кино, которые инициировал коллектив Discover Sakha cinema совместно с командой этнофестиваля Yhyaq Almaty. 21 мая в программе показали два мультфильма («Тымныы Оҕуһа» («Бык холода», 2023), «Муҥха» (2024) и игровой фильм Эдуарда Новикова «Тойон Кыыл» («Царь-птица», 2018). 22 мая алматинские зрители смотрели мультипликацию «Сүппүт суруктар» («Потерянные письма», 2024) и полудокументальный фильм Сергея Потапова «Дьөһөгөй Айыы» (Бог Дьёсёгёй», 2015). Показы приурочены к ежегодному этнофестивалю Yhyaq Almaty, который пройдёт 26 мая. Авторка Women make docs Альмира Исмаилова сходила на показы и написала текст о двух полнометражных картинах серии.

По предположению культурного антрополога Эркина Алексеева, в Казахстане образовалась одна из самых больших общин народа саха в мире. Люди тоскуют по своей родине и пытаются сохранить культуру за пределами родной земли. Именно поэтому уже второй год в Алматы проходит этнофестиваль и проводятся показы кино. Как говорят организаторы, немаловажной причиной является и желание познакомить казахстанскую публику с традиционными празднествами народа саха. При этом некоторые зрители из числа саха после показов признавались, что смотрели эти фильмы впервые в Алматы, и для них процесс просмотра оказался важным способом соединиться со своими корнями.

Мой персональный путь к якутскому кино шёл через документальное кино северных народов. Готовясь к написанию рецензий для показов Jetyqaraqshy в 2023 году, я посмотрела фильм о юристе-инуитке Aaju «Twice colonized» (2023) и картину о прекрасной ненецкой мадонне «Жизнь Иванны» (2021). Оба этих фильма в разной степени касаются темы колонизации, но каждый из них в первую очередь рассказывает очень личную историю женщин, противостоящих стихии в самых суровых климатических точках нашей планеты.

Как я смотрела кино: с первых же кадров «Тойон Кыыл» меня накрыл первобытный страх ощущения своей ничтожности посреди непроходимой тайги. Но старик Микиппэрэ (Степан Петров) и его жена Оппуос (Зоя Попова) в этом мире свои, они знают его законы. Они используют природу ровно настолько, чтобы прокормиться самим и прокормить скот, пытаясь не нарушать течения выстроенных веками естественных процессов. Причём с возрастом женщина принимает всё ближе к сердцу. В очередной день забоя скота она не выходит на помощь старику, потому что животные становятся для неё равны детям, которых у нее не стало. Жизнь идёт своим ходом, пока природа не приходит к ним в дом сама в образе орла. Через этот образ авторы фильма определяют одну из «фликтен» (от греч. нарыв): как природа может управлять жизнью человека. Образ орла для культуры саха связан с образом верховного божества Царь-птицы, которое восседает на верхушке мирового древа. Большую роль в фильме играет лиственница, дерево возле дома старика, украшенное саламой, ритуальной гирляндой из конского волоса с привязанными к ней разноцветными ленточками. Неспроста образ дерева вынесен в название рассказа, на котором основан сценарий фильма («Со мною состарившаяся лиственница», автор Василий Яковлев). Знание о сакральном значении птицы и дерева мешает старику выстрелить в орла. Саха верят, что если орёл поселился рядом с жилищем, значит он послан как справедливое возмездие человеку за то, что он когда-то обидел орла или его потомство. Режиссёр выводит взаимоотношения стариков и орла в пространство комического, когда старуха жалуется, что орёл станет нахлебником, но при этом этот юмор очень светлый, а орёл становится для этих одиноких людей ребёнком, приносит им счастье родительства. Тем страшнее выглядит финал. Но сначала к сеттингу.

 

События в фильме разворачиваются в Якутии 30-х годов прошлого века. Этот исторический контекст напоминает о втором нарыве, связанном с взаимодействием человека и государства. И здесь я не могу не вспомнить, что происходило в это же время в казахской степи: коллективизация, вынужденная миграция, Ашаршылық. Смотря на уединённую жизнь стариков, я ожидаю, что неминуемо в их хоть и сложную, но размеренную жизнь ворвётся что-то разрушительное. И этим разрушительным становится советская власть, заставляющая изменить быт, реконструировать жилище.

На обсуждении после показов культуролог говорил о множественных жертвах насильственных изменений, когда люди погибали от холода вследствие непродуманного разделения коровника и жилища (балагана).

В 30-е годы пропаганда велась стихийно и абы как, ребята рассказали, что в некоторых деревнях в качестве кулака в центр отправляли самых лучших, умных и сильных, не понимая, что обрекают человека на лагерь или даже смерть. Перегиб, за который вряд ли кто-то ответил. Название фильма «Тойон кыыл» дословно переводится как «хозяин-зверь», и этот перевод, мне кажется, точнее передает хтоническую природу Духа, появившегося в образе орла. Невольно приходят на ум дихотомии хозяин-слуга, человек-зверь. Наверное, они не закладывались напрямую, но режиссёр оставляет зрителю пространство для интерпретации.

Фильм затронул и религиозную сторону жизни саха. Когда орёл настойчиво не покидает лиственницу у дома, старик, чтобы понять, что от него хотят потусторонние силы, вызывает шамана. Всё это под покровом строжайшей тайны. В тайный короб при приближении комсомольцев убирается и икона из угла. Получается, что под запретом оказывается и языческие верования, и привнесённое извне христианство. Но несмотря на запрет обе религии живут, загадочно переплетаясь. Как заметила киновед Гульнара Абикеева, неслучайно, орёл как олицетворение языческого Духа в жилище стариков облюбовал себе место на полке с иконой. Орёл будто спорит с иконой за право владеть душами мужчины и женщины.

Недаром каждый день показов начинался с короткометражной мультипликации. И в игровом, и в документальном полных метрах построены сказочные миры и появляются магические персонажи. В фильме Сергея Потапова центральным персонажем, например, является бог, фильм так и называется «Дьөһөгөй Айыы». Автор называет свой фильм полудокументальным, но, кажется точнее применить к нему определение «гибрид». Автор конструирует героя: это одновременно и живой человек, сирота, работающий табунщиком и некое божественное существо, живущее нелинейно и способное заглянуть в другие измерения. Сергей Потапов, имея театральный бэкграунд, создаёт пространство «сцены» внутри документальной реальности. Он помещает героя внутрь реального праздника Ыhыах, который ежегодно проходит неподалеку от Якутска в долине Туймаада. Если применить к герою Дьөһөгөй рамку архетипов Кэрол С. Пирсон, то он очень походит на архетип Простодушного. Он очень жизнелюбив, оптимистичен, непосредственен. По пути он теряет где-то лошадь и приходит на праздник пешком. Его внешний облик сильно контрастирует с современно одетыми гостями фестиваля на машинах. Идёт он из деревни Сунтар, находящейся в одном из самых отдалённых улусов на западе республики. Во время обсуждения, кто-то рассказывал, что сам Сергей Потапов родом из Сунтара, и что символично, что герой тоже оттуда, потому что этот регион особенно чтит традиции, и Ыhыах проводился там даже во времена Советского союза, когда его празднование было под запретом.

Документальная реальность фильма и имплементированный в неё игровой персонаж иногда спорят друг с другом, но автор сглаживает это чёрно-белым изображением. Интересно, как работает восприятие: гости праздника не знают, что перед ними бог, зритель об этом только догадывается, а сам герой сыгран Павлом Ченяновым как простой парень. Будучи сиротой, герой словно ищет материнского тепла и семейного участия. Он заговаривает с бабушками-землячками, помогает женщине в инвалидном кресле, раздаёт всем, кого встретит вяленое мясо, валяется в сене с детьми. В его угловатых движениях видны наивность и неумение выражать чувства. Но его божественное начало показывается нам в видениях. Его преследует образ девушки. Часто она грустна. Иногда она видится герою внутри традиционного жилища, иногда на открытом пространстве или среди листвы. В какой-то момент девушка появляется не только в видениях, а становится обычной гостьей праздника. Она задорно смеётся, в ушах у нее звенят сережки, она знакомится с парнем, он посвящает ей песню.

Кульминационной точкой фильма является оплакивание смерти парня девушкой, после того как группа парней ночью избивают его. В этот момент мы уже не понимаем, кто же является чьим видением. Теперь девушка (её роль исполняет Аля Поисеева) обретает агентность, становится главным персонажем, мы следуем за её чувствами, и вместе с приветствием восхода солнца – главным обрядом Ыhыах – словно проходим инициацию, взрослеем, очищаемся через горе и присутствуем при возрождении языческого божества.

Одним из важнейших компонентов фильма является звук. Звукорежиссёром в фильме выступил Иннокентий Сивцев. Звук задаёт ритм отдельных сцен. Например, сцена оплакивания решена как циклическое движение камеры (кстати, и сам праздник отмечается как начало нового жизненного цикла). В этот момент звук нарастает, сплющивается, давит. Он становится почти осязаемым. В какой-то момент сидящая рядом со мной девушка надела беруши, настолько дискомфортно ей стало внутри этого действа.

Мне понравилось во время обсуждения, как легко культурный антрополог Эркин Алексеев смешивает в своей речи божественный и физический мир. В его речи то, что бог Дьөһөгөй живёт на четвертом небе звучало так же буднично, словно он говорил о своей соседке, которая живёт на четвертом этаже. Мне кажется, это говорит о каких-то глубинных связях, которые народ саха сохранил во взаимоотношениях с сакральным началом. Как будто мифология не осталась только прибежищем искусства, но продолжает быть живым атрибутом культуры, выражением коллективного духа народа.

Почувствовать это, можно посетив фестиваль саха-казахской культуры Yhyaq Almaty, который пройдёт 26 мая на Первомайских прудах.

Подробнее о фестивале читайте тут.

Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Читайте также
Как прошёл IV сезон Visa Fashion Week Tashkent
Стиль
#мода
Как прошёл IV сезон Visa Fashion Week Tashkent
Фильм казахстанской режиссёрки вошёл в шорт-лист кинопремии Alternativa Film Awards
Культура
#кино
Фильм казахстанской режиссёрки вошёл в шорт-лист кинопремии Alternativa Film Awards
КАК РАЗОБРАТЬСЯ В КАЗАХСТАНСКОМ ФУТБОЛЕ?
Ликбез
КАК РАЗОБРАТЬСЯ В КАЗАХСТАНСКОМ ФУТБОЛЕ?
«Время жить»: эмоциональные качели  с Флоренс Пью и Эндрю Гарфилдом
Культура
#кино
«Время жить»: эмоциональные качели с Флоренс Пью и Эндрю Гарфилдом
«Жезтырнақ» — elevated horror по-казахски
Культура
#кино
«Жезтырнақ» — elevated horror по-казахски