Книгу американской учёной Сары Кэмерон о голодоморе 30-х годов в Казахстане впервые издали на казахском языке ещё в 2020 году, и вот, спустя два года, книга вышла в русском переводе от казахстанского издания.
Специально по этому поводу @cultura.kz организовали встречу с автором, на которой обсуждались причины Ашаршылыка и как он сегодня влияет на наше понимание советской модернизации.
31 мая в Казахстане почтили память жертв политических репрессий, которые огнём прошлись по стране в первой половине 20-го века. Миллионы советских людей погибли во время гонений, насильственной депортации, этапов в исправительно-трудовых лагерях, из-за сфабрикованных дел, в ссылках. И голода – Ашаршылыка.
Говоря об Ашаршылыке, люди обычно подразумевают голодомор 1931–1933-х годов, хотя первая такая трагедия произошла ещё в 1919–1922-х годах. Если в 30-х по различным оценкам погибло от 1,5 до 2 миллионов человек, то в первый голод – около миллиона.
Голодомор в истории нашей страны – незаживающая рана, которая, ко всему прочему, изучается медленно и не очень тщательно. Несмотря на то, что весомая часть документов тех лет рассекречена, ещё остаются недоступные учёным файлы. Помимо этого, немало сторонников идеи, что голодомора и вовсе не было. Другие полагают, активное изучение Ашаршылыка в последние годы – попытка демонизации «всего советского» и расшатывание отношений с Россией.
Тем не менее, самый известный труд о голоде в Казахстане 30-х годов принадлежит американской учёной-историку Саре Кэмерон – её книга называется «Голодная степь. Голод, насилие и создание Советского Казахстана».
Сара Кэмерон – доцент Мэрилендского университета, историк, которая получила степень Ph.D. в Йельском университете. Она специализируется на истории Советского Союза и, в частности, Центральной Азии в период сталинизма. Книга о голодоморе в казахских степях – её первая, однако труд не остался без различных наград в научной среде. Сейчас учёная работает над своей второй книгой об Аральской катастрофе.
Изучать Ашаршылык, по словам Кэмерон, она начала, прочитав воспоминания аксакала, пережившего голод, когда работала над своей диссертацией в Москве.
С них и начинается книга:
«Я был ещё ребёнком, но я не мог этого забыть. Вздрагиваю всем телом, вспоминая события тех лет…»
Книга была издана на казахском языке в 2020-м, а в этом году она переиздана и дополнена русскоязычным изданием. В честь этого Сара встретилась с алматинцами в культурном пространстве Egin, чтобы обсудить волнующие аудиторию вопросы.
Собравшихся гостей волновала тема построения казахской идентичности во время и после всех этих трагических событий и как она – идентичность – менялась после Ашаршылыка. Как кочевая культура осталась недопонятой и недооценённой тогдашним правительством и являлся ли Советский Союз типичной империей.
В своей книге Кэмерон постаралась ответить на два вопроса: что стало причиной голодомора и как эти события влияют на сегодняшние политические отношения Казахстана с Россией. Была ли это провальная попытка «цивилизовать» кочевников или же прямое намерение устроить геноцид. Кэмерон пишет, что она не имеет доказательств (и не разделяет эту версию) о намеренном желании Сталина уничтожить казахов, но абсолютно точно, что он был в курсе происходившего.
Стоит отметить, что голодомор вспыхивал в разных участках Советского Союза: в Украине и во многих районах российской глубинки, однако в Казахстане была зафиксирована самая высокая смертность во время коллективизации.
Памятник голодомору: фото: Sputnik / Серикжан Ковланбаев
На встрече со своими читателями Сара Кэмерон подчеркнула, что одной из причин, по которой она решила изучить голодомор в Казахстане, стал тот факт, что он был мало известен на Западе. Чаще всего, говоря о голоде в Советском союзе, обсуждалась трагедия в Украине, так как в своих исследованиях учёные очень часто рассматривали европейскую часть СССР, и гораздо реже – азиатскую.
Однако теперь интерес к Ашаршылыку со стороны зарубежных историков только растёт, но самое главное, наша отечественная академия всё глубже зарывается в историю страны первой половины 20-го века.